Беларускае Праслаўленьне

Мы з Усходу тры каралі

We Three Kings

Сл. і муз.: John Henry Hopkins, Jr., 1857
Т.бел.: Аляксей Шэін

1 КУПЛЕТ (разам):

Мы з Усходу тры каралі,

Несьлі скарб з далёкай зямлі.

Праз абшары, лес, імшары

Доўга сюды ішлі.

 

ПРЫСЬПЕЎ:

Зорка Царскага сьвятла

За сабою правяла 

Праз час змрочны і праз ночы

Да Ягонага жытла.

 

2 КУПТЕТ (Каспар):

Нарадзіўся ў хлеўчыку Цар.

Нёс яму я золата ў дар.

Ён — спрадвеку, Ён — навекі,

Ён над усім Ўладар.

 

ПРЫСЬПЕЎ.

 

3 КУПТЕТ (Мэльхіёр):

Ты ёсьць Бог і Ты ёсьць Хрыстос!

Ладан я ў дарунак прынёс:

Каб малітвы паспаліты

Люд да Цябе узьнёс.

 

ПРЫСЬПЕЎ:

Зорка Царскага сьвятла

За сабою правяла 

Праз час змрочны 

І праз ночы

Да Ягонага жытла.

 

4 КУПТЕТ (Бальтазар):

Ты за сьмірну, Пане, прабач…

Вось што значыць гэты гарлач:

Роспач, смутак, кроў, пакуты,

Сьмерць і жалобны плач.

 

ПРЫСЬПЕЎ:

Зорка Царскага сьвятла

За сабою правяла 

Праз час змрочны 

І праз ночы

Да Ягонага жытла.

 

5 КУПЛЕТ (разам):

Вось, у славе Ён паўстае

Людзям – мір, сканчэньне вайне!

“Алелюя, алелюя!”

Кожны цяпер пяе.

 

ПРЫСЬПЕЎ:

Зорка Царскага сьвятла

За сабою правяла 

Праз час змрочны 

І праз ночы

Да Ягонага жытла.